რადიკალური ოპოზიციის ანტიქართული, მდაბიო ელემენტები თარგმანის გაყალბებით, დეზინფორმაციით, მანიპულაციებით, "ფეისბუქში" სამარცხვინო ცენზურით და მსგავსი იაფფასიანი ხრიკებით სიმართლეს ვერ გააქრობენ, - ასე ეხმიანება ანალიტიკოსი გია აბაშიძე, თარჯიმნის მიერ ოლაფ შოლცის სიტყვების გაყალბებას, რომელმაც „უცხოურო გავლენის მქონე ორგანიზაციების“ კანონი თარგმნა, როგორც „კანონი აგენტების შესახებ“.
აბაშიძის თქმით, რასაც ხელისუფლებაში ყოფნისას ნაცრეჟიმი ცხადში აკეთებდა, ახლა ვითომ თარგმანებში პარაზიტობით, ყალბი რეპორტების შექმნით და ციფრულ სამყაროში უმსგავსო აქტივობით აგრძელებს.
„რადიკალური ოპოზიციის ანტიქართული, მდაბიო ელემენტები თარგმანის გაყალბებით, დეზინფორმაციით, მანიპულაციებით, "ფეისბუქში" სამარცხვინო ცენზურით და მსგავსი იაფფასიანი ხრიკებით სიმართლეს ვერ გააქრობენ. რასაც ხელისუფლებაში ყოფნისას ნაცრეჟიმი ცხადში აკეთებდა, ახლა ვითომ თარგმანებში პარაზიტობით, ყალბი რეპორტების შექმნით და ციფრულ სამყაროში უმსგავსო აქტივობით აგრძელებს, თუმცა მაინც ფუჭია მათი ეს ტრაგიკომიკური ფართხალი. საზოგადოებრივ-პოლიტიკურად აქტიურ ადამიანებს ვურჩევ, რომ სარეზერვოდ გახსნან "ტვიტერის" ანგარიშები, სადაც მასკს არ ჰყავს "ძიშოვკა" "ფაქტჩეკერები" და გამოხატვის თავისუფლება შეუზღუდავია“, - წერს აბაშიძე სოციალურ ქსელში.
სარეკლამო ადგილი - 11 650 x 60 |